Es ist mal wieder Spargelzeit und die Speisekarte soll von unserer Auszubildenden in Englisch übersetzt werden. Zielstrebig macht sich unser junger Schlossgeister an die Übersetzung. Nutzt natürlich das Internet öffnet die Übersetzungsseite Leo.org und lässt Spargel übersetzen, leider nicht als Sprachübersetzung sondern als orthographisch ähnliches Wort. Hierdurch wird Spargel zum englischen „sparger“ – was übersetzt in die Deutsche Sprache ein „Einblasrohr“ ist. Wir hatten an diesem Abend sehr viele ausländische Gäste, aber erst als 4 englische Gäste an diesem Abend die Speisekarte öffneten gab es fragende Gesichter. Einer der Gäste, welcher auch Deutsch sprach fragte uns wie wir die Einblasrohre weich bekommen oder ob diese in der Suppe am Stück sind oder bereits geschnitten……

Hallo liebe JK,
ich kenne die Geschichte gut, denn ich war damals Deine Kollegin und erinnere mich noch gut an den Tag in der Vinothek. Machs gut und hoffentlich sehen wir uns mal wieder. grüßle